Смех без причины — признак мыслящего человека, для смеха которого необязательны внешние факторы. (с)
У меня завтра экзамен по корейскому, к которому надо доучить топики и дохренадцать слов. И чем же я занимаюсь?
Я стираю. Очень уж много грязных вещей накопилось. А ещё я рис на ужин сварил.
Я стираю. Очень уж много грязных вещей накопилось. А ещё я рис на ужин сварил.
Вопрос: Дайри-магия.
1. Валенок благополучно сдаст свой экзамен, аминь. | 19 | (37.25%) | |
2. И даже умудрится получить "отлично". | 19 | (37.25%) | |
3. Ну или хотя бы просто сдаст на стипендию. | 13 | (25.49%) | |
Всего: | 51 Всего проголосовало: 25 |
Само собой вас поминал ежеминутно, Валенок-сан. Узнал много нового /не про Вас, конечно.../
Например, про то, что на японском и корейском жена - КАНАЙ! Вот только я не понял... В японском КАНАЙ - именно собственная жена. Жена собеседника называется иначе. А на корейском языке есть ли вообще разница промеж своей женой и, например, женой друга?
А ещё он начал рассказывать про традицию троекратных поклонов, например детьми - родителям, на юбилей. Но не успел дорассказать. Интересно, что он мог иметь ввиду?
Анатолик, как "канай"? Не знаю такого... "Анне" знаю, "пуин" знаю. Пуин - более уважительно. Ещё есть "секщи", это молодая жена. А вот чтобы своя или не своя, этого я не помню... Вообще, надо найти будет распечатки свои за первый курс и глянуть, там в теме семья было что-то такое.
Ну, такие поклоны действительно есть. Знаю, что на большие праздники такое делают, типа многолетия совместной жизни (не помню точную дату), на день поминовения предков (не уверен, что слово правильно написал, но вроде так...). Опять-таки, я поищу-поспашиваю, если тебе нужно и/или интересно, а наизусть - не помню, нет...